| Yazarlar (2) |
Öğr. Gör. Esra YILMAZ
Kırşehir Ahi Evran Üniversitesi, Türkiye |
|
|
| Özet |
| Son yıllarda televizyon dünyasında dikkat çeken bir trend, uluslararası popüler kültürün etkisiyle yapılan uyarlama dizilerin artmasıdır. Bu uyarlamalar, orijinal eserlerin çeşitli kültürel ve dilsel bağlamlardan yeni izleyici kitlelerine ulaşmasını sağlar. Türkiye’deki uyarlama diziler, glokalizasyon sürecinin önemli bir parçasıdır. Bu diziler, küresel medyanın yerel kültürel bağlamlarda nasıl yeniden şekillendiğini ve adaptasyon süreçlerini gözler önüne serer. Glokalizasyon, uluslararası medya ürünlerinin yerel bağlamlara entegre edilmesi yoluyla kültürel kimliklerin korunmasını ve yeniden biçimlendirilmesini sağlar. Türkiye’deki uyarlama diziler bu sürecin canlı örnekleri olarak, küresel ve yerel kültürler arasındaki etkileşimin dinamiklerini anlamamıza yardımcı olur. “Bahar” ve “Doctor Cha” dizileri, bu trendin Türkiye ve Güney Kore’deki örneklerindendir. Her iki dizi de orijinal yapımların temalarını ve karakter yapılarını koruyarak, yerel kültürel özelliklerle harmanlanmış birer uyarlamadır. Ancak, bu dizilerin uyarlama süreçlerinde izlenen yollar ve ortaya çıkan sonuçlar, her iki ülkenin medya endüstrisinin ve toplumsal dinamiklerinin farklılıklarını yansıtmaktadır. Bu makalede her iki dizinin de aileye bakışı ve toplumsal cinsiyet rollerine bakışı karşılaştırılmıştır. Çalışmada, Bahar adlı dizinin yerelleşme süreçleri incelenerek adaptasyonun nasıl gerçekleştiği ortaya konulmaya çalışılmıştır. |
| Anahtar Kelimeler |
| Makale Türü | Özgün Makale |
| Makale Alt Türü | Ulusal alan endekslerinde (TR Dizin, ULAKBİM) yayınlanan tam makale |
| Dergi Adı | Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi |
| Dergi ISSN | 2149-0767 |
| Dergi Tarandığı Indeksler | TR DİZİN |
| Makale Dili | Türkçe |
| Basım Tarihi | 07-2025 |
| Cilt No | 11 |
| Sayı | 2 |
| Sayfalar | 671 / 690 |
| Doi Numarası | 10.31592/aeusbed.1595931 |
| Makale Linki | https://doi.org/10.31592/aeusbed.1595931 |