TASAVVUFU, HİKMETİ TÜRKÇE ANLATMA DÜŞÜNCESİNİN ESERİ: GARİB-NÂME
   
Yazarlar (1)
Prof. Dr. Nadir İLHAN Kırşehir Ahi Evran Üniversitesi, Türkiye
Makale Türü Açık Erişim Özgün Makale (MLA dergilerinde yayınlanan tam makale)
Dergi Adı The Journal of Academic Social Science Studies
Dergi ISSN 2147-2971
Dergi Tarandığı Indeksler DOAJ, SOBİAD, MLA, ASOS, TEİ, ARASTIRMAX, Akademik Dizin, Journal Seek, Research Bible, İSAM, İndex Copernicus
Makale Dili İngilizce Basım Tarihi 01-2020
Cilt / Sayı / Sayfa 1382 / 0 / 175–186 DOI 10.29228/JASSS.48119
Makale Linki https://jasstudies.com/?mod=tammetinmakaleadi=key=48119
Özet
Büyük Selçuklu ve Anadolu Selçuklu sahalarında Arapça ve Farsçaya büyük önem verildiği bilinmektedir. Halkın ve saltanat sahiplerinin Türk olmasına rağmen özellikle saray ve çevresinde ilmi ve edebi eserlerin yazımında Türkçe dışındaki bu dillerin tercih edildiği, Türkçe yazanların hor görüldüğü eserlerde dile getirilmektedir. Türkçe yazan bir kısım şair ve yazarların da bu dili kullandıkları için aşağılık kompleksi içerisinde bu dille eser yazmalarından dolayı özür beyan ettikleri bir dönemde Âşık Paşa gibi Türkçe sevdalıları ortaya çıkmış, Türkçeyle de ilim yapılabileceğini bilginin, hikmetin bu dille de anlatılabileceğini – anlaşılabileceğini; Türkçenin de Farsça kadar zengin bir dil olduğunu haykırmış 10.592 beyitlik eserini Türkçeyle yazmıştır. Âşık Paşa, Kaplan’ın da önemle işaret ettiği gibi, Osmanlı Türklerinin kurmuş oldukları cihan devletinin ideolojik ve metafizik temelini hazırlayan kişi ve edebiyatımızda tasavvuf …
Anahtar Kelimeler
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları
Atıf Sayıları
TASAVVUFU, HİKMETİ TÜRKÇE ANLATMA DÜŞÜNCESİNİN ESERİ: GARİB-NÂME

Paylaş